¿Qué equipo de seguridad para embarcaciones semirrígidas?
Aunque una salida en semirrígida sigue siendo ante todo un placer, ¡no hay que olvidar las normas de seguridad por decir algo!"
Unabhängig davon, ob Sie in Süßwasser oder im Meer schwimmen, ist es wirklich notwendig (¡y obligatorisch!), die gesamte Sicherheits- und Rettungsausrüstung mitzunehmen.
Hoy, Orca Retail echa un vistazo al equipo que debe llevar a bord de su embarcación para asegurarse de que no olvida nada
Lo primero que hay que saber es que las normas de equipamiento de seguridad van a depender de la zona en la que navegue.
Sicherheitsausrüstung für Einschiffungen ins Meer
Para la navegación en el mar, el equipo obligatorio que debe proveerse depende de la distancia del costado (o más exactamente, de la distancia de un "refugio"), según 4 zonas distintas:
- Básica: a menos de 2 millas náuticas de un refugio (menos de 3,7 km)
- Küste: zwischen 2 und 6 Meilen (3,7 km - 11,1 km)
- Mediterráneo: zwischen 6 und 60 Millas (11,1 km bis 111 km)
- Höchste Erreichbarkeit: más allá de 60 millas (más de 111km)
La siguiente lista de comprobación de seguridad es aplicable a todas las embarcaciones de menos de 24 m de eslora (Die folgende Liste von Sicherheitsüberprüfungen ist für alle Schiffe mit einer Länge von weniger als 24 m anwendbar:
EQUIPO DE SEGURIDAD PARA BARCOS (SICHERHEITSAUSRÜSTUNG FÜR BARKASSEN) | SHIPPING ZONES | |||
Basic | Küste | Semi-h. | Hochseefischerei | |
Equipo personal de flotación (PBE) por persona a bordo |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Dispositivo de iluminación |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Lucha contra incendios móvil significa |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Dispositivo de drenaje manual |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Dispositivo de remolque |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Línea de mortero |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Directorio de mareas |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Pabellón nacional (fuera de las aguas territoriales) |
✅ |
✅ |
✅ |
✅ |
Localización y dispositivo de asistencia para persona en el mar |
✅ |
✅ |
✅ |
|
3 rosafarbene Lichter con señal de mano |
✅ |
✅ |
✅ |
|
Magnetische Brújula (o GPS en costera) |
✅ |
✅ |
✅ |
|
Offizielle náuticas-Karten |
✅ |
✅ |
✅ |
|
Reglamento internacional para la prevención de abordajes en el mar |
✅ |
✅ |
✅ |
|
Beschreibung des Systems de marcado |
✅ |
✅ |
✅ |
|
Liferaft |
✅ |
✅ |
||
Material para hacer inventario |
✅ |
✅ |
||
Libro ligero mantenido al día |
✅ |
✅ |
||
Logbuch |
✅ |
✅ |
||
Dispositivo para recibir informes meteorológicos |
✅ |
✅ |
||
Arnés y eslinga por buque para no marineros |
✅ |
✅ |
||
Arnés y eslinga por persona embarcada para veleros |
✅ |
✅ |
||
Botiquín de primeros auxilios (Verzeichnis der ersten Hilfsmittel) |
✅ |
✅ |
||
Dispositivo luminoso para buscar y divisar de noche |
✅ |
✅ |
||
Radiofaro para localizar siniestros |
✅ |
|||
VHF fija |
✅ |
✅ |
||
VHF portátil |
✅ |
Fuente: decreto de 23 de noviembre de 1987 sobre la seguridad de los buques (Dekret vom 23. November 1987 über die Sicherheit von Wasserfahrzeugen)
Sicherheitsausrüstungen für Binnenschifffahrtsunternehmen
In Bezug auf das Schwimmen in dulce agua/aguas interiores gibt es 3 Kategorien:
- Geschützte innere Gewässer: Dazu gehören alle Arten von Gewässern mit Ausnahme der im Folgenden aufgeführten Ausnahmen.
- Aguas interiores expuestas: Diese Zonen sind besonders gefährlich und unterliegen einer eigenen Norm, die in Anhang 1 der Verordnung vom 10. Februar 2016 aufgelistet ist. Ejemplos: ríos o tramos de ríos (Rin, Sena, Ródano, Loira), ríos o tramos de ríos (Dordoña, Gironda, Somme), lagos (Annecy, Lacanau, Bourget), canales (Canal de Calais).
- Genfer See: sólo aplicable al lago transfronterizo.
La siguiente lista de comprobación de seguridad es aplicable a todas las embarcaciones de 2,5 m a 20 m de eslora:
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG | NAVIGATIONSZONEN | ||
Geschützt | Ausgesetzt | Genfersee | |
Persönliche Flotationsausrüstung pro Person an Bord |
✅ |
✅ |
✅ |
Trocknungsvorrichtung (fijo oder móvil) |
✅ |
✅ |
✅ |
Firefighting device |
✅ |
✅ |
✅ |
Anhänger y dispositivo de amarre (Anhängevorrichtung) |
✅ |
✅ |
✅ |
Apropiada Línea de amarre (Anlegeplatz) |
✅ |
✅ |
|
Antorcha estanca o medio de localización de luz individual llevada en todo momento (1 pro persona embarcada) |
✅ |
✅ |
|
3 rosafarbene Lichter con señal de mano |
✅ |
||
Akustische Señalización-Medien |
✅ |
||
Magnetische Brújula sellada (ISO-Norm) |
✅ |
||
Carta de navegación de la zona frecuentada |
✅ |
Fuente: Arrêté du 10 février 2016 relatif au matériel d'armement et de sécurité des bateaux de plaisance navigant ou stationnant sur les eaux intérieures (Erlass vom 10. Februar 2016 über das Ausrüstungs- und Sicherheitsmaterial von Sportbooten, die auf Binnengewässern fahren oder stehen)
Medizinische Ausrüstung
Die medizinische Ausrüstung wird ebenfalls genauestens geregelt. Según el artículo 240-2.16 del Código Marítimo, éste deberá incluir al menos los elementos siguientes:
Artikel |
Detail |
Cinta autoadhesiva (10cm) |
1 Rollo von 4m (Ancho 10cm) |
Tira de crepé |
1 Rollo von 4 m (Ancho 10 cm) |
Empapadores de gasa estériles (Gasemporen) |
1 Packung mit 5 Stück(Tamaño mediano) |
Wasserbeständige sterile Klebeapositos |
1 Caja(Surtido de 3 tallas) |
Hemostatic cushion |
1 unidad(Tipo CHUT) |
Pflaster |
1 Rollo |
Prüfungshandschuhe no estériles |
1 Caja(Talla M y L) |
Hydroalkoholisches Gel |
1 Frasco 75 ml |
Survival blanket |
1 unidad |
Chlorhexidin |
Solución local - 5 ml al 0,05%. |
Chalecos salvavidas (personal flotabilidad equipos)
Los chalecos salvavidas también están regulados y deben adaptarse a la morfología de cada persona a bordo, así como a la zona de navegación:
- A menos de 2 millas de un refugio : ayuda a la flotación de al menos 50 newtons
- En un radio de 6 millas de un refugio : chaleco salvavidas de 100 newtons como mínimo
- Todas las zonas : Chaleco salvavidas de 150 newtons como mínimo
- Niños de menos de 30 kg : Chaleco salvavidas de 100 newtons como mínimo, independientemente de la distancia a un refugio.
¿Le apasiona la náutica y las embarcaciones semirrígidas?
Lea más sobre el mundo de las semirrígidas:
- ¿Qué permiso de navegación debe obtener para las embarcaciones semirrígidas?
- Los mejores accesorios para embarcaciones semirrígidas (Die besten Zubehörteile für spiegelglatte Schiffe)
- Vorbereitungen für den Umkehrschluss auf die Einschiffung in ein Flugzeug
- ¿Por qué comprar una embarcación semirrígida? Vorteile
- Vorbereitungen für das Einsteigen in ein Neumatikschiff
- Leitfaden für die Einrüstung von Neumatikern mit Halbschalen