Ir a contenido
Expedición ofrecida desde 250 € inkl. MwSt. Solo in Europa, fuera de Italia, Malta, Chipre, Crete y Grecia | Envío expreso en 72 horas
Expedición ofrecida desde 250 € TTC Cierre de verano hasta el 19 de agosto - Expedición del 19 de agosto | Envío expreso en 72 horas
Segeln mit einem Festrumpfschlauch, Süßwasser VS Salzwasser: Was Sie wissen sollten

Navegar con una semirrígida, agua dulce VS agua salada: lo que necesita saber

Introducción

Die Erkundung riesiger Wassermassen, sei es nun süß oder salzig, bietet einzigartige Erlebnisse.

Für die Eltern von Schwangerschaftsabbrüchen stellt sich die entscheidende Frage: Wie kann man mit Vertrauen in diese beiden unterschiedlichen Bereiche navigieren?

Vamos a sumergirnos en los detalles para descubrir los matices de la navegación semirrígida en agua dulce y salada.

 

Ausstattung: A qué prestar atención 

Der Anhänger 

Anhänger

Die Navigation zwischen salzigem und süßem Wasser erfordert einen robusten Remolque, der auf die Herausforderungen des jeweiligen Ortes vorbereitet ist.

Entscheiden Sie sich für einen Aluminium-Remolque, eine estratégica elección para contrarrestar la corrosión marina. Aluminium ist widerstandsfähiger gegen Salzwasser als verzinkter Stahl. Esta robustez garantiza el transporte seguro y duradero de su semirrígida.

Neben der Auswahl des Materials ist eine regelmäßige Pflege wichtig. Führen Sie nach jedem Start das Ritual des Waschens mit frischem Wasser ein. Esta práctica elimina la sal potencialmente corrosiva y alarga la vida de su remolque. Preste especial atención a las zonas en contacto directo con el agua salada, como las radas, los ejes y las partes metálicas expuestas.

 

El sistema de frenado

Das Bremssystem Ihres Remolques ist ein Element, das für die Sicherheit Ihres Bootes von entscheidender Bedeutung ist, insbesondere wenn Sie zwischen Süß- und Salzwasser fahren.

Die Wahl zwischen Trommel- und Scheibenbremsen kann sich auf die Leistung auswirken, vor allem in Salzwasser.

Die Trommelfrenos sind zwar weniger teuer, können aber durch die Ansammlung von Salzwasser ihre Wirksamkeit beeinträchtigen.

Die Scheibenbremsen sind eine leichter zugängliche und leichter zu wartende Alternative, die für den Höhenflug bevorzugt wird.

Sea cual sea sua elección, los frenos estarán expuestos al agua salada durante los despegues y salidas (Die Scheibenbremsen werden während des Abtransports und des Abtransports mit salzhaltigem Wasser bedeckt. Daher ist ein gründliches Abspülen mit klarem Wasser nach jedem Gebrauch wichtig, um die Lebensdauer Ihres French-Systems zu verlängern. 

 

Los ánodos

En el medio marino, la corrosión acecha a su embarcación. Ahí es donde entran en juego los ánodos.

Die Aneodos sind Metallteile, die in Ihrem Schiff estrategisch platziert werden, hauptsächlich aus Aluminium, um dem Salzwasser zu trotzen. Ihre Hauptaufgabe ist es, die Korrosion an sich zu binden und so die wichtigsten Teile des Schiffes zu schützen.

¿Cómo funciona? Die Metalle der Luftschiffe, wie Aluminium, absorbieren Korrosion, wodurch der Rumpf, der Propeller und andere Metallteile erhalten bleiben. Sie bringen Opfer, um die Lebensdauer Ihres Schiffes zu verlängern.

Pero cuidado, tienen sus límites. Im Laufe der Zeit trocknen die Anoden aus und müssen regelmäßig ersetzt werden. Es un pequeño mantenimiento que marca una gran diferencia.

Die regelmäßige Kontrolle und der rechtzeitige Austausch der Anoden sind daher einfache, aber wichtige Schritte, um die Langlebigkeit Ihres Salzwasserbootes zu gewährleisten.

 

El motor

Wenn es um Motoren geht, sind die fueraborda muy adecuados para el agua salada, pero requérir rituales de mantenimiento regulares.

Spülen Sie den Motor nach jedem Austritt meticulosamente mit dulcem Wasser.

Los motores mixtos (un tipo de propulsión marina en el que el motor intraborda se combina con un medio de gobierno fueraborda), por otra parte, requérir una atención aún mayor. Al tener una sección sumergida, los componentes deben sustituirse con mayor frecuencia en agua salada. A diferencia de los fuerabordas, los propulsores de popa generalmente no vuelcan fuera del agua, lo que implica un cuidadoso mantenimiento de los componentes sumergidos.

Más sobre este tema:

 

Vainas neumáticas

In dulce agua, las vejigas neumáticas de una semirrígida pueden, por lo general, permanente en buen estado durante más tiempo, ya que el agua dulce est menos corrosiva. Sin embargo, es esencial limpiarlos con regularidad para eliminar la suciedad, los desechos y los residuos que pueden acumularse.

In salzhaltigem Wasser, wo Korrosion wahrscheinlicher ist, ist es entscheidend, die Zügel nach jedem Austritt von Salzwasser häufiger mit dünnem Wasser zu besprühen. Esto ayuda a evitar la acumulación de sal, que puede dañar el material de la brida a largo plazo.

Die gelegentliche Anwendung eines vom Hersteller empfohlenen Schutzprodukts kann ebenfalls dazu beitragen, die Lebensdauer der Zügel zu verlängern, da es eine zusätzliche Barriere gegen die korrosiven Auswirkungen von Salzwasser darstellt.

Obtenga más información:

 

Pintura

Tras unas semanas en agua dulce, el casco de la embarcación ya puede empezar a acumular depósitos, aunque suelen ser menos importantes que en agua salada.

En el mar, la exposción a los elementos marinos puede provocar un rápido crecimiento de organismos como las algas, los mariscos y otras formas de vida marina. 

Die kratzfeste Farbe wurde speziell dafür entwickelt, um zu verhindern, dass diese Meeresorganismen am Gehäuse des Schiffes haften bleiben .

Schafft eine glatte Oberfläche, an der sich Meeresablagerungen nicht so leicht festsetzen können, so dass sie bei der Reinigung leichter zu entfernen sind. Invertir en un pintura antiincrustante de calidad puede reducir considerablemente el tiempo y el esfuerzo necesarios para maintener el casco de su semirrígida en las mejores condiciones.

Tenga cuidado, algunos tipos de pintura están específicamente formulado para cascos de aluminio, mientras que otros son más adecuados para cascos de fibra de vidrio.

Es ist wichtig, die Empfehlungen des Herstellers der Farbe und des Herstellers Ihres Bootes zu beachten, um eine angemessene Anwendung und dauerhafte Ergebnisse zu gewährleisten. Ebenso ist es eine gute Idee, die Farbkappe gemäß den Empfehlungen des Herstellers zu erneuern, um einen optimalen Schutz gegen Meeresablagerungen zu gewährleisten.

 

Sicherheitsausrüstung

Schwimmweste

Die Anforderungen an die Sicherheitsausrüstung können zwischen Süßwasser und Meer variieren.

Im Allgemeinen sind die Normen für Reisen auf dem Meer aufgrund der potenziell schwierigeren Bedingungen strenger.

Es fundamental cumplir les normas locales y nacionales para garantizar la seguridad a bordo, ya sea en agua dulce o en el mar.

Algunos elementos básicos, como chalecos salvavidas, dispositivos de señalización y extintores, son generalmente requeridos en ambos entornos, pero pueden existir especificidades en función de las autoridades locales.

Es aconsejable comprobar la normativa vigente en la región donde vaya a navegar.

Más sobre este tema: 

 

Navegación: Unterschiede zwischen Süß- und Meerwasser

Die Licencecia

La navegación en agua dulce, como en lagos y ríos, suele requerir un permis plaisance "eaux intérieures" en Francia. Esta licencia pone a prueba sus conocimientos sobre la navegación fluvial, las normas específicas de las vías navegables interiores y la seguridad en las aguas interiores.

Für die Freizeitschifffahrt auf dem Meer ist in der Regel die Lizenz für die Freizeitschifffahrt "Küste" erforderlich. Esta licencia cubre todos los aspectos de la navegación costera, incluida la mantión de las mareas, el conocimiento de las luces y las balizas, y las normas de seguridad específicas de las zonas costeras y las islas pequeñas.

Más sobre este tema:

 

Visibility

Süßes Wasser, sei es aus Lagunen oder Flüssen, bietet in der Regel eine klarere Sicht. Die Klarheit des Wassers erleichtert die Beobachtung des Meeresbodens und die Erkennung von Hindernissen.

Im Meer, sin embargo, la visibilidad puede variar debido a la presencia de sal y otros elementos. Los capitanes tienen que lidiar condiciones que a veces son menos transparentes, lo que exige una mayor vigilancia.

 

Fondos y maniobras

In Süßwasser sind die Böden aus blankem Wasser, wie z. B. Lodo oder Arena, hergestellt. Diese Bedingungen können die Handhabung flexibilisieren und das Anlegen und Versetzen erleichtern.

Sin embargo, en agua salada, el lecho marino es más diverso y va desde de la arena hasta las rocas y los arrecifes. Esta variedad requiere una mayor precaución por parte de los patrones a la hora de maniobrar para evitar dañar la embarcación.

Un profundo conocimiento de las cartas náuticas locales es esencial para anticiparse a las variaciones del fondo marino y garantizar una navegación segura, especialmente en zonas desconocidas.

Obtenga más información:

 

Beschilderungen

Los lagos y ríos suelen contar con sistemas de señalización claros, que incluyen zonas de baño, puertos y rutas a seguir.

En el mar, la señalización puede ser más numerosa y compleja, marcando zonas de pesca, rutas de navegación y señalando la presencia de islas o bancos de arena.

Más sobre este tema:

 

Wetterbedingungen

Sturm auf dem Meer

El tiempo en agua dulce puede ser más estable, con menos influencia de las mareas. Sin embargo, las fuertes lluvias pueden afectar al nivel de los ríos.

Auf dem Meer müssen sich die Hauptstädte mit den Mareas, den Oleas und den Meeresströmungen auseinandersetzen. Las condiciones meteorológicas pueden cambiar rápidamente, lo que exige una adaptación constante.

 

Schlussfolgerung

Equipar su semirrígida para navegar en agua dulce o en alta mar requérir un conocimiento profundo de los matices específicos de cada entorno.

Die Auswahl der Ausrüstung und die Wartungspraktiken werden zu unschätzbaren Vorteilen, um problemlos auf See reisen zu können.

¡Feliz navegación, tanto si las aguas son dulces como saladas!

 

 

Entdecken Sie unsere Produkte!

 

Lea más sobre el mundo de las semirrígidas:

Artículo anterior Schifffahrt durch das Mar del Norte und den Canal de la Mancha: Komplette Anleitung
Nächster Artículo Einschiffung von Schiffen: Administrative Hürden

Únete a nuestro boletín

Reciba todas nuestras actualizaciones y promociones.


Nuestro catálogo