Skip to content
Versand angeboten ab 250 € inkl. MwSt. Nur in Europa, außerhalb von Italien, Malta, Cyprus, Kreta & Griechenland | Expressversand innerhalb von 72 Stunden
Versand angeboten ab 250 € inkl. MwSt. Sommerschlussverkauf bis August 19 - Versand ab August 19 | Expressversand in 72 Stunden

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

Bedingungen und Konditionen des Verkaufs

Artikel 1 - Definitionen

Hereinafter referred to as :

  • "Website": die Website https://orcaretail.com/ und alle ihre Seiten.
  • "Produkte": die Menge an (greifbaren) Produkten und (immateriellen) Dienstleistungen, die auf der Website gekauft oder abonniert werden können.
  • "Firma": Die juristische oder natürliche Person, die für die Veröffentlichung und den Inhalt der Website verantwortlich ist und in den rechtlichen Hinweisen der Website vorgestellt wird.
  • "User": Der Internetnutzer, der die Website besucht und nutzt.
  • "Kunde": Der Internetnutzer, der einen Kauf eines Produkts oder einer Dienstleistung auf der Website tätigt.

Artikel 2 - Anwendungsbereich

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ("GTC") gelten für jede Bestellung, die von einem Kunden auf der Website https://orcaretail.com/ aufgegeben wird. Die Website wird von PENNEL & FLIPO SA betrieben, deren eingetragenes Büro sich in Boulevard de l'Eurozone, 102. 7700 Mouscron, Belgium befindet und bei der Banque-Carrefour des Entreprises unter der Firmennummer 0885940788 registriert ist.

These general terms and conditions apply without restriction or reservation to all sales concluded by the company with Customers of the same category, whatever clauses may appear in the Customer's documents, and in particular its general terms and conditions of purchase.

In accordance with the regulations in force, these General Terms and Conditions of Sale are systematically communicated to Customers who request them, to enable them to place an order with the company.

Jede Bestellung von Produkten impliziert seitens des Kunden die Annahme dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen und der Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Nutzung der Website des Unternehmens für elektronische Bestellungen.

Die in den Katalogen, Prospekten und Preislisten der Gesellschaft enthaltenen Informationen dienen nur der Information und können jederzeit überarbeitet werden. The Company ist berechtigt, Änderungen vorzunehmen, die sie für notwendig erachtet.

Änderungen an diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind ab dem Zeitpunkt, zu dem sie online gestellt werden, gegenüber den Nutzern der Website durchsetzbar und können nicht auf zuvor abgeschlossene Transaktionen angewendet werden.

Artikel 3 - Eigenschaften der angebotenen Produkte

Die angebotenen Produkte sind diejenigen, die in dem auf der Website veröffentlichten Katalog gezeigt werden. Diese Produkte werden angeboten, solange der Vorrat reicht. Jedes Produkt wird von einer Beschreibung begleitet, die vom Unternehmen auf der Grundlage der vom Unternehmen gelieferten Beschreibungen erstellt wurde. Die Fotos der Produkte im Katalog geben ein wahrheitsgetreues Bild der angebotenen Produkte wieder, sind aber nicht vertraglich bindend, da sie keine vollständige Ähnlichkeit mit den physischen Produkten gewährleisten können. Der Kundendienst für diese Website kann per E-Mail unter der folgenden Adresse erreicht werden: retail@orca.eu oder per Post an die im rechtlichen Hinweis angegebene Adresse, in welchem Fall das Unternehmen zusagt, innerhalb von 14 Tagen eine Antwort zu liefern. 

Die auf der Website präsentierten Produkte werden für die folgenden Gebiete zum Verkauf angeboten: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom.

Nicht teilnahmeberechtigt: Griechenland, Malta, Cyprus.

Im Falle einer Bestellung in ein anderes Land als Belgien ist der Professional Customer der Importeur des/der betreffenden Produkts/Produkte.

Zollabgaben oder andere lokale Steuern oder Importabgaben oder staatliche Steuern können zahlbar sein. Der Kunde wird allein für diese verantwortlich sein.

Artikel 4 - Preise

The products are supplied at the Company's prices in force on the day the order is placed, and, where applicable, in the specific commercial proposal sent to the Customer. Diese Preise sind fest und während ihres Gültigkeitszeitraums nicht überprüfbar, wie von der Company angegeben.

These prices are expressed in Euros, exclusive of tax (excluding VAT), ex-works and packaging not included. Sie beinhalten nicht die Kosten für Cutting, Transport, Zollabgaben, Mehrwertsteuer und Versicherung, für die der Kunde verantwortlich ist.

Die vom Kunden zu zahlenden Transportkosten variieren je nach Gewicht der Sendung(en), für weitere Informationen konsultieren Sie die Lieferpreistabelle (link to weight/delivery price table).

Sonderpreisbedingungen können je nach den vom Kunden gewünschten Merkmalen gelten, insbesondere in Bezug auf Lieferfristen und -termine oder Zahlungsfristen und -bedingungen. The Company wird dem Kunden dann ein spezielles kommerzielles Angebot zusenden.

Diese Preise sind während ihres Gültigkeitszeitraums, wie auf der Website angegeben, fest und nicht überprüfbar, wobei sich die Firma das Recht vorbehält, außerhalb dieses Gültigkeitszeitraums die Preise jederzeit zu ändern.

Im Falle eines Preisfehlers, wenn der Preis im Verhältnis zum tatsächlichen Wert des Produkts eindeutig falsch war, behält sich die Firma das Recht vor, die Bestellung zu stornieren.

Mögliche Sonderbestellungen des Kunden können in Betracht gezogen werden. Wenn nötig, werden sie Gegenstand einer vorherigen Schätzung sein, die vom Kunden akzeptiert wird. Quotes drawn up by the company are valid for 30 days, from the date of issue.

Eine Rechnung wird von der Company erstellt und dem Kunden nach Lieferung der bestellten Produkte ausgehändigt.

Artikel 5 - Online-Bestellbedingungen

Im Folgenden wird als "Pantry" das immaterielle Objekt definiert, das alle Waren zusammenfasst, die der Nutzer der Website mit Blick auf einen Kauf in ausgewählt hat, nachdem er auf diese Objekte geklickt hat. Sobald der Internetnutzer der Meinung ist, dass er alle Artikel, die er kaufen möchte, ausgewählt und seinem Korb hinzugefügt hat, kann er seine Bestellung bestätigen, indem er auf seinen Korb zugreift, indem er auf den dafür vorgesehenen Button klickt. Sie werden dann auf eine Übersichtsseite weitergeleitet, auf der sie über die Anzahl und die Eigenschaften der bestellten Produkte sowie über den Preis pro Einheit informiert werden.

Wenn sie ihre Bestellung bestätigen möchten, müssen Internetnutzer das Feld zur Bestätigung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen anklicken und auf den Bestätigungsbutton klicken. Internetnutzer werden dann zu einer Seite weitergeleitet, auf der sie die Felder des Bestellformulars ausfüllen müssen. Im letzteren Fall muss er/sie eine bestimmte Menge an persönlichen Informationen über sich selbst angeben, die für die korrekte Bearbeitung der Bestellung erforderlich sind. Die Informationen, die der Kunde bei der Aufgabe einer Bestellung angibt, sind verbindlich. Im Falle eines Fehlers oder einer Unvollständigkeit in den Angaben des Empfängers kann das Unternehmen nicht für den Nichtempfang oder den ausstehenden Empfang einer Sendung oder für die endgültige Qualität der Lieferung haftbar gemacht werden.

Nachdem der Internetnutzer das Formular ausgefüllt hat, wird er aufgefordert, seine Zahlung mithilfe der Zahlungsmethoden zu tätigen, die im Abschnitt dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen über Zahlungen aufgeführt sind. Nach einigen Augenblicken erhält der Internetnutzer eine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung, die ihn/sie an den Inhalt des Auftrags und den Preis erinnert. Die verkauften Produkte und Artikel bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Preises gemäß der Klausel über die Titeleinbehaltung Eigentum des Verkäufers.

Any changes requested by the Customer may only be taken into account, within the limits of the Company's possibilities and at its sole discretion, if they are notified in writing at the time of ordering the ordered products, and with the signing by the Customer of a specific order form and possible price adjustment.

Artikel 6 - Zahlungsbedingungen

Der Preis ist in bar zu zahlen, in voller Höhe am Tag der Auftragserteilung durch den Kunden, durch sichere Zahlung mit Bankkarten: Bank Card, Visa, MasterCard, American Express, andere Bankkarten.

Zahlungen per Bankkarte sind unwiderruflich, außer im Falle eines Missbrauchs der Karte. In diesem Fall kann der Kunde verlangen, dass die Zahlung storniert und die entsprechenden Beträge zurückerstattet werden.

Zahlungsdaten werden im verschlüsselten Modus unter Verwendung des TLS 1-Protokolls ausgetauscht.2 und neuere Versionen des TLS-Protokolls.

Die von der Gesellschaft aufgezeichneten Daten gelten als Beweis für alle Transaktionen zwischen der Gesellschaft und ihren Kunden. Der Vertrag wird in elektronischer Form archiviert. Die vom sicheren Zahlungssystem aufgezeichneten Daten gelten als Beweis für die Finanztransaktionen.

Artikel 7 - Versand und Lieferzeit

Die vom Kunden erworbenen Produkte werden innerhalb von maximal 96 Arbeitsstunden nach Eingang des Bestellformulars und der Nettozahlung für die Bestellung bei der Firma geliefert.

The Company shall in no event be liable in the event of delay or suspension of delivery attributable to the Customer or in the event of force majeure.

Die Lieferung erfolgt an die vom Kunden angegebene Adresse durch Lieferung an die Geschäftsräume des Unternehmens, an einen Spediteur oder Kurier, wobei die Produkte auf Risiko des Kunden transportiert werden.

Die Lieferung und die Übergabe der Produkte kann an jedem anderen vom Kunden bestimmten Ort stattfinden, wobei der Kunde die Lieferstufe vor der Übergabe der Produkte angibt, und zwar auf alleinige Kosten des Kunden.

Similarly, in the event of special requests from the Customer concerning the packaging or transport conditions of the ordered products, duly accepted in writing by the Company, the related costs will be subject to additional specific invoicing.

Der Kunde ist verpflichtet, den offensichtlichen Zustand der Produkte bei der Lieferung zu überprüfen. In the absence of reservations expressly expressed by the Customer at the time of delivery, the Products delivered by the Supplier shall be considered to conform in quantity and quality to the order.

Die Lieferung besteht aus der Übertragung des physischen Besitzes oder der Kontrolle über das Produkt an den Kunden.

Sofern kein besonderer Fall vorliegt, in dem ein oder mehrere Produkte nicht lieferbar sind, werden die bestellten Produkte in einer einzigen Lieferung ausgeliefert.

The Company shall be carrying the risks of transport and shall be liable to reimburse the Non-Professional Client in the event of damage caused during transport.

In the event of a specific request from the Customer concerning the conditions of packaging or transport of the ordered products, duly accepted in writing by the Seller, the related costs will be the subject of additional specific invoicing, based on an estimate previously accepted in writing by the Customer.

Jeder Kunde ist verpflichtet, den Zustand der gelieferten Produkte zu überprüfen. Der Kunde hat eine Frist von 15 Tagen ab Lieferung, um schriftlich (per Post oder E-Mail) Vorbehalte oder Beschwerden über die Nichtkonformität oder offensichtliche Mängel der gelieferten Produkte (z. B. eine beschädigte Verpackung, die bereits geöffnet wurde, usw...) mit allen unterstützenden Dokumenten (einschließlich Fotos) auszudrücken.) Wenn diese Frist verstrichen ist und diese Formalitäten nicht eingehalten wurden, wird davon ausgegangen, dass die Produkte konform und frei von offensichtlichen Mängeln sind und dass keine Ansprüche von der Firma rechtsgültig akzeptiert werden.

The Company will reimburse or replace, as soon as possible and at its own expense, the Products delivered whose lack of conformity or apparent or hidden defects have been duenly proven by the Customer, under the conditions provided for by law and those provided for in these General Terms and Conditions of Sale (see Article 10 "Warranty for products purchased on this site").

Artikel 8 - Übertragung des Eigentums und Übertragung der Risiken

The transfer of ownership of the Products, for the benefit of the Customer, will only take place after full payment of the price by the latter, and this regardless of the date of delivery of the said Products.

Die Übertragung des Risikos des Verlusts und der Beschädigung auf den professionellen Kunden erfolgt nach Annahme des Bestellformulars durch die Firma, wodurch die Vereinbarung der Parteien über die Sache und den Preis unabhängig von der Übertragung des Eigentums verkörpert wird.

Unabhängig vom Zeitpunkt der Übertragung des Eigentums an den Produkten findet die Übertragung der Gefahr des Verlustes und der Beschädigung erst statt, wenn der nicht-professionelle Kunde die Produkte physisch in Besitz nimmt. Die Produkte reisen daher auf Risiko des Verkäufers.

Artikel 9 - Widerrufsrecht

Gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen hat der nicht gewerbliche Kunde vierzehn Tage nach Erhalt des Produkts Zeit, um sein Widerrufsrecht gegenüber der Firma auszuüben, ohne seine Gründe zu begründen oder eine Strafe zu zahlen, für den Zweck des Umtauschs oder der Rückerstattung, vorausgesetzt, dass die Produkte in ihrer Originalverpackung und in einwandfreiem Zustand zurückgegeben werden, und zwar innerhalb von 14 Tagen nach Bekanntgabe der Entscheidung zum Widerruf, begleitet von einer Mitteilung an den Seller über die Entscheidung des Kunden, den Vertrag zu widerrufen.

Rücksendungen müssen in ihrem ursprünglichen Zustand und vollständig (Verpackung, Zubehör, Anweisungen...) erfolgen, damit sie als neu wiederverkauft werden können, zusammen mit der Kaufrechnung.

Beschädigte, vertrocknete oder unvollständige Produkte werden nicht zurückgenommen.

The right of withdrawal may be exercised online, using the withdrawal form available on the website (link), in which case an a acknowledgement of receipt on a durable medium will be immediately sent to the Customer by the Company, or any other unambiguous statement expressing the wish to withdraw.

Wenn das Widerrufsrecht innerhalb des oben genannten Zeitraums ausgeübt wird, werden nur der Preis des gekauften Produkts und die Lieferkosten erstattet; die Kosten für die Rücksendung des Produkts verbleiben auf Kosten des Kunden.

Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Produkte durch die Firma.

Artikel 10 - Garantie für auf dieser Website gekaufte Produkte

Alle auf dieser Website gekauften Artikel profitieren von den folgenden gesetzlichen Garantien, die in den Artikeln 1641 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches vorgesehen sind:

All customer guarantee:

Der Verkäufer ist verpflichtet, eine vertragskonforme Ware zu liefern und für alle Konformitätsmängel einzustehen, die während der Lieferung der Ware bestanden. The guarantee of conformity may be exercised if a defect should exist on the day of taking possession of the product, and the seller is liable for any lack of conformity that be visible within two years from this date.

Wenn der Mangel innerhalb von 6 Monaten nach diesem Datum aufgetreten ist, wird davon ausgegangen, dass der Verkäufer ab dem Zeitpunkt der Lieferung der Waren anwesend war. Nach Ablauf dieser 6-monatigen Frist muss der Kunde jedoch nachweisen, dass der Mangel bereits bestand, als er die Waren in Besitz nahm.

Garantie für verborgene Mängel:

The customer will be able to request the exercise of the warranty for latent defects if the defects presented did not appear at the time of purchase, predated the purchase (and therefore do not result from normal wear and tear of the product for example), and are sufficiently serious (the defect must either render the product unfit for the use for which it is intended, or diminish that use to such extent that the buyer would not have purchased the product or would not have purchased it at such a price if he had known of the defect).

Die vom Verkäufer auf dieser Website gelieferten Produkte profitieren neben der gesetzlichen Garantie, die, wo anwendbar, immer auf sie anwendbar ist, von einer standortspezifischen Garantie, die von PENNEL & FLIPO SA unter folgenden Bedingungen gewährt wird: 5 Jahre für Stoffe und 12 Monate für Produkte mit einem Gebrauchsdatum (DLUO).

Reklamationen, Anträge auf Umtausch oder Rückerstattung für ein nicht-konformes Produkt müssen per Post oder per E-Mail an die in den rechtlichen Hinweisen der Website angegebenen Adressen gerichtet werden. Die Kosten für die Rücksendung der Waren sind vom Käufer zu tragen.

Im Falle der Nichtkonformität eines gelieferten Produkts kann es an den Verkäufer zurückgegeben werden, der es umtauschen wird. Wenn es nicht möglich ist, das Produkt umzutauschen (veraltetes Produkt, nicht mehr auf Lager usw.), wird dem Kunden der Betrag seiner Bestellung auf die zur Zahlung verwendete Karte zurückerstattet.

Artikel 11 - Kundenservice

Für weitere Informationen oder Fragen steht Ihnen unsere Kundenserviceabteilung zur Verfügung:

Artikel 11 - Geistiges Eigentum

The Company retains all industrial and intellectual property rights relating to the Products, photos and technical documentation which may not be communicated or executed without its written authorisation.

Artikel 12- Personendaten

Die von den Kunden gesammelten persönlichen Daten unterliegen der Computerverarbeitung, die von der Firma durchgeführt wird. Sie werden in der Kundendatei gespeichert und sind für die Bearbeitung des Auftrags unerlässlich. Diese Informationen und personenbezogenen Daten werden auch aus Sicherheitsgründen aufbewahrt, um die gesetzlichen und regulatorischen Verpflichtungen zu erfüllen. Sie werden so lange aufbewahrt, wie es für die Erfüllung von Aufträgen und etwaigen Garantien erforderlich ist.

Der Datencontroller ist das Unternehmen. Der Zugang zu personenbezogenen Daten ist streng auf die Mitarbeiter des Datencontrollers beschränkt, die aufgrund ihrer Aufgaben zur Verarbeitung dieser Daten befugt sind. The information collected may be communicated to third parties linked to the company by contract for the performance of subcontracted tasks, without the Customer's authorisation being necessary.

In the performance of their services, third parties have limited access to the data and are obliged to use it in accordance with the provisions of the applicable legislation on the protection of personal data. Abgesehen von den oben genannten Fällen wird die Firma die Daten ohne vorherige Zustimmung des Kunden nicht verkaufen, vermieten, übertragen oder Dritten Zugang zu ihnen gewähren, es sei denn, sie ist aus legitimen Gründen dazu verpflichtet.

Wenn die Daten außerhalb der EU übertragen werden sollen, wird der Käufer informiert und es werden Garantien zur Sicherung der Daten ergriffen (z. B. Annahme von Standardschutzklauseln, die von der Datenschutzbehörde validiert wurden, Annahme eines Verhaltenskodex, Erlangung einer Zertifizierung etc.), und der Käufer wird über die Art der Übertragung informiert.) wird angegeben.

Gemäß den geltenden Vorschriften hat der Kunde das Recht auf Zugang, Berichtigung, Löschung und Übertragbarkeit der ihn betreffenden Daten sowie das Recht, der Verarbeitung aus legitimen Gründen zu widersprechen. Diese Rechte können ausgeübt werden, indem Sie sich an den Datenverwalter unter folgender Post- oder E-Mail-Adresse wenden: Boulevard de l'Eurozone, 102. 7700 Mouscron, Belgien oder dpo@orca.eu.

Im Falle einer Beschwerde kann der Kunde eine Beschwerde bei der Datenschutzbehörde einreichen.

Weitere Informationen: link Datenschutzrichtlinie.

Artikel 13 - Unforeseeability

Im Falle einer Änderung der Umstände, die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses nicht vorhersehbar war, kann die Partei, die nicht zugestimmt hat, das Risiko einer übermäßig übermäßigen Leistung zu übernehmen, von ihrem Vertragspartner die Aufhebung des Vertrags verlangen.

Artikel 14 - Höhere Gewalt

The Parties shall not be liable if the non-performance or delay in the performance of any of their obligations, as described her arises from an event of force majeure.

Artikel 15 - Framing of Terms

Wenn eine Bestimmung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen als unrechtmäßig, ungültig oder aus anderen Gründen nicht durchsetzbar gilt, wird diese Bestimmung als von den Allgemeinen Geschäftsbedingungen abtrennbar angesehen und beeinträchtigt nicht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen. Diese Bedingungen beschreiben die gesamte Vereinbarung zwischen dem Nutzer und der Website. Sie stehen über allen vorherigen oder zeitgleichen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind für den Nutzer nicht zuordenbar, übertragbar oder unterlizenzierbar. Eine gedruckte Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und aller Mitteilungen in elektronischer Form kann in Gerichts- oder Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Allgemeinen Geschäftsbedingungen angefordert werden. Die Parteien stimmen zu, dass alle Korrespondenz in Bezug auf diese Bedingungen und Konditionen in der englischen oder französischen Sprache erfolgen soll.

Artikel 16 - Anwendbares Recht und Schlichtung

Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen der Anwendung des belgischen Rechts, es sei denn, es gilt eine ausländische Vorschrift. Sie können jederzeit vom Herausgeber der Website oder seinem bevollmächtigten Vertreter geändert werden. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen, die für den Nutzer gelten, sind diejenigen, die am Tag seiner Bestellung oder seiner Verbindung zu dieser Website in Kraft sind. Das Unternehmen verpflichtet sich natürlich, alle seine vorherigen allgemeinen Geschäftsbedingungen aufzubewahren und sie jedem Nutzer, der sie anfordert, zuzusenden.

With the exception of public policy provisions, any disputes that may occur in connection with the performance of these general terms and conditions may, before any legal action is taken, be submitted to the site editor for a amicable settlement. You are expressly reminded that requests for amicable settlement do not suspend the time limits for bringing legal action.

Jede Streitigkeit, die sich aus der Auslegung und Erfüllung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ergibt, fällt unter die ausschließliche Zuständigkeit der belgischen Gerichte und Gerichtshöfe. Sofern gesetzlich nicht anders vorgesehen, sind nur die Gerichte der Gerichtsbezirke des Hennegau für Streitigkeiten zwischen Kunden und PENNEL & FLIPO SA zuständig.

Verbraucherschlichtung

In accordance with Book XVI of the Code of Economic Law, PENNEL & FLIPO SA offers its private customers, in the context of disputes that have not been resolved friendly, the Consumer Mediation Service, the contact details of which are as follows:

Mediation Service for consumers

Boulevard du Roi Albert II 8, 1000 Brussels

Tel. Fax: +32 2 702 52 20

Fax: + 32 2 808 71 29

E-Mail: contact@mediationconsommateur.be

Website: https: //mediationconsommateur.be

Es wird daran erinnert, dass Mediation nicht obligatorisch ist, sondern nur vorgeschlagen wird, um Streitigkeiten durch die Vermeidung von Gerichtsverfahren zu lösen.

Artikel 17 - Annahme durch den Kunden

Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die auf der Website angegebenen Preise werden ausdrücklich vom Kunden akzeptiert, der erklärt und bestätigt, dass er sie vollständig kennt, und als Ergebnis das Recht hat, sich auf jedes widersprüchliche Dokument und insbesondere auf seine eigenen allgemeinen Geschäftsbedingungen zu berufen.


Join our newsletter

Erhalten Sie alle unsere Updates und Sonderangebote.